• <nav id="6c4cw"></nav>
    <center id="6c4cw"></center>
  • <nav id="6c4cw"></nav><menu id="6c4cw"></menu>
  • <nav id="6c4cw"></nav>
    top
    国产又黄又爽又猛的视频免费,亚洲国产精品毛片AV不卡网站,欧美色色网,日本亚洲视频,亚洲色视频,少妇高潮喷水

    昂立教育 > 新聞中心 > 博文推薦 > 容易翻譯錯的英文單詞有哪些?

    容易翻譯錯的英文單詞有哪些?
    發布時間:2014-10-29 作者:昂立外語 來源于:昂立外語網站

    昂立外語與你分享: 容易翻譯錯的英文單詞有哪些?有的英語單詞雖然很簡單,但是跟一些單詞組合,意思不是你幾個單詞翻譯想結合的,比如”At sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關“這就是為什么很多人喜歡雪英語的原因。下面昂立外語給大家整理一些容易翻譯錯誤的英文單詞,希望對大家有所幫助。

     

     

    容易翻譯錯的英文單詞

     

        一:妙趣橫生的大小寫

     

      大寫China 指中國;小寫china指瓷器。

     

      大寫Japan指日本;小寫japan指日本式漆器。

     

      大寫Jordan指約旦;小寫jordan指尿壺。

     

      大寫John指約翰;小寫john指廁所。

     

      大寫Russia 指俄羅斯;小寫russia指俄羅斯皮革。

     

      大寫Turkey 指土耳其;小寫turkey指火雞。

     

      大寫Shanghai指上海;小寫shanghai指拐騙。

     

      二:妙趣橫生的含義

     

      不少單詞似是而非,千萬不要望文生義,而誤入陷阱。如:

     

      one-two 是拳擊中連擊兩次,而不是一種一二。

     

      Two-time是對人不忠,而不是一種兩次。

     

      In two twos是立刻,而不是一種兩兩之間。

     

      Three-score是六十,而不是一種三分。

     

      Four o'clock是紫茉莉或食蜜鳥,而不是四點。

     

      Four Hundred 是名流、上層,而不是四百。

     

      Five-finger是,類似漢語的三只手,而不是一種五指。

     

      At sixes and sevens是亂七八糟,而和無關。

     

      Seven-Hill City是羅馬,而不是一種七山市。

     

      Eight-ball是老實人,這里的 和無關。

     

      To the tens是打扮得極為華麗,而非數到十。

     

      a white day是良晨吉日,而不是一種大白天。

     

      a white elephant是沉重的負擔,而不是一種白象。

     

      White lie是善意的謊言,而和 白色 無關。

     

      Green room是演員休息室,而不是綠色房間。

     

      White room是絕塵室,而不是白色房間。

     

      White house是白宮,而不是普通的白房子。

     

      Black tea是紅茶,而不是黑茶。

     

      dragonfly是蜻蜓,而不是一種飛龍。

     

      Talk fish是吹牛,而不是談魚。

     

      Morning glory是牽;,而不是早晨的光榮。

     

      Lead pencil是鉛筆,它是石墨做的,而和 鉛(lead) 無關。

     

      Silk worm是,既不是寄生蟲,也不是可憐蟲。

     

      Barber's cat是面黃肌瘦的人,而不是理發師的貓。

     

      Rain cats and dogs是大雨傾盆,而不是門上的下貓和狗。

     

      Lucky dog是幸運兒,而不是幸運狗。

     

      Touch-me-not是鳳仙花,而不是別碰我。

     

      forget-me-not是勿忘我,是一種花而不是其它。

     

      Friendly camera是傻瓜照相機,而不是什么友好攝影機。

     

      Writing brush是毛筆,而不是一種刷子。

     

      Small potato是小人物,而不是一種小土豆

     

      Big potato是大人物,而不是一種大土豆。

     

      pull one's leg是愚弄某人,而不是拉后腿。

     

      cast pearls before the swine是對牛彈琴,而不是給豬扔珍珠。

     

      live a dogs life是過著牛馬不如的生活,而不是過狗生活。

     

      dumb as an oyster是守口如瓶,而不是不能說話的牡蠣。

     

      Send in someone's jacket是辭職,而不是送去某人的茄克。

     

      Put down your jacket是別激動,而不是領取你的茄克。

     

    Jack leg是外行,而不是杰克的腿。

     

    您可能感興趣文章:

     

     常用英文標點符號

     

    英語常用口語有哪些?

     

    分享到:
    評論·留言
    開放課堂 更多
    • 新概念II全冊進階迷你班(155807)
      主講人:俞博珺
        時間:每周五 18:30-21:00
       
    • 哈佛少兒中外教特色2A班(163061)
      主講人:王思超
        時間:每周五 18:30-20:30
       
    • 哈佛講座
      主講人:馬馨
        時間:每周日 上午10:00-11:00
       
    熱薦課程 更多
    • 哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1...
        開班時間:2016-11-15
        上課時間:16:30-19:00
        價格:8800
       
      在線預約立減50元
    • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
        開班時間:2017-01-08
        上課時間:09:00-11:30
        價格:6000
       
      在線預約立減50元
    • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
        開班時間:2017-01-08
        上課時間:18:00-20:30
        價格:6000
       
      在線預約立減50元
    • 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1...
        開班時間:2016-07-04
        上課時間:09:00-11:30
        價格:3980
       
      在線預約立減50元
    • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
        開班時間:2016-11-06
        上課時間:15:30-18:00
        價格:6000
       
      在線預約立減50元
    專題· 更多