2016年春季基礎口譯考試-聽力解析完整版【下午場】 | |||
|
|||
上海市基礎口譯考試在4月2日舉行,昂立外語基礎口譯老師們在第一時間里為廣大考生整理了聽力部分的原文和解析(下午場)。更多關于基礎口譯相關內容,請關注上;A口譯培訓_昂立外語 Spot Dictation A United Nations representative wants international support for programs aimed at helping 28 million boys and girls return to school. The children are unable to continue their education because of wars and crises around the world. 一位聯合國代表希望國際社會支持旨在幫助2800萬兒童重回校園的項目。這些孩子因為世界各地的戰爭和危機無法繼續上學。 Former British Prime Minister Gordon Brown is the UN's Special Envoy for Global Education. Mr. Brown says schools were once safe places for children. Now, he says, they are increasingly becoming instruments of war. In the past five years, there were more than 10,000 attacks on schools. 英國前首席戈登布朗是聯合國全球教育特使。布朗先生表示,學校曾經是孩子們的安全地帶,F在它們日益成為戰爭工具。過去5年發生了1萬多起針對學校的襲擊。 Mr. Brown told the United Nations recently that the international community should spend money to make schools safer. He proposed creation of an international humanitarian fund for education in emergencies. 布朗先生最近對聯合國表示,國際社會應該加大投入確保學校更加安全。他提議建立“全球緊急人道主義教育基金”。 Mr. Brown is thinking about new uses of technology to improve school safety. A pilot program has been launched in Pakistan. Three months ago, the Pakistani Taliban killed 140 children at a school in the city of Peshawar. 布朗先生正考慮利用新技術提升學校安全。一項試點方案已經在巴基斯坦啟動。3個月前,巴基斯坦塔利班組織在白沙瓦市的一所學校殺害了140名兒童。 Pakistani officials are now working with Predictify.Me, a technology company based in the United States. Under the "Pakistan Safe Schools" program, schools will use new computer software to test their safety plans. The results of the testing will help school officials prepare better for emergencies. 巴基斯坦官員目前正和Predictify.Me公司合作,這是一家總部設在美國的科技公司。根據“巴基斯坦安全學!表椖,各個學校將使用新的電腦軟件測試他們的安全方案。測試結果有助于學校官員更好地做好應對緊急情況的準備。 Mr. Brown said it is time for the international community to wake up and deal with the problems facing children. He said the world should protect their rights and stop turning its back on these young victims of war . 布朗先生表示,在巴基斯坦這樣一個有著500多萬兒童無法上學的國家,這是向前邁進的重要一步。過去五年有1千多所學校被摧毀。 The technology will make it possible to learn what schools and governments are doing to prevent attacks on schools. 這項技術將能夠了解學校和政府如何防止襲擊學校。 The UN's Safe Schools initiative has collected $30 million for protecting Nigerian schools. One way it helps young people get back to learning is by sending students to different schools. Students who attend schools in the areas where Boko Haram is active are moved to schools in safer areas. 聯合國的安全學校計劃已經為保護尼日利亞學校募集了3千萬美元。該計劃幫助年輕人重新學習的途徑之一是將學生送到不同的學校。博科圣地組織活躍地區學校的學生被轉移到更安全地區的學校。 The Syrian conflict has kept three million children out of school, many for several years. Five hundred thousand of them are refugees in Lebanon. 敘利亞沖突已經導致300萬兒童失學,許多兒童已經失學多年。其中50萬兒童成為在黎巴嫩的難民。 Gordon Brown is working with the Lebanese government on what has been called a "double shift" plan. Under the plan, Lebanese children would attend public schools in the morning and Syrian children would attend the same schools in the afternoon. 布朗先生正和黎巴嫩政府在所謂的兩班倒計劃上進行合作。根據該計劃,黎巴嫩兒童將在上午就讀公立學校,而敘利亞兒童將在下午就讀同一所學校。 Mr. Brown said it is time for the international community to wake up and deal with the problems facing children. He said the world should protect their rights and stop turning its back on these young victims of war. 布朗先生說,國際社會是時候覺醒并處理兒童面臨的問題了。他說,世界應該保護他們的權利,不要對這些年輕的戰爭受害者置之不理。 【 解 析 】 本篇文章標題為UN Representative Pushing for Safe Schools 聯合國代表為推進學校安全而努力。與上午場考試中的SD一樣,本文同樣取材于VOA慢速英語,由此可見,VOA慢速英語在基口中的地位之重了,同學們還不速速聽起來?本文話題屬于教育類,并且將政治和教育結合在一起。政治類話題一直是難點,但是本文中出現的政治類單詞如crises, conflict等都是講義中出現過的高頻重點詞匯,因此只有基本功扎實了,在考試時才能有如神助。另外,本文中出現了許多地名,可能會讓有些同學頭暈目眩;雖然地名不一定影響做題,但是碰到許多聽不懂的單詞總是容易緊張。其實同學們只要看看新聞,多關注時事,就能聽出文中的一些地名,如巴基斯坦、敘利亞、黎巴嫩,其英文發音與中文發音有相似之處,且兩地都處于戰亂中,新聞中多有報道。我們在基口課上強調過,豐富的背景知識也是對考試極有利的幫助。 難詞解析: 1. United Nations:聯合國,簡寫UN,是基口必備國際組織名之一,同學們一定要會寫全稱。同時要記住的聯合國組織名還有UNESCO聯合國教科文組織(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization);the UN Security Council聯合國安理會;UNSG聯合國秘書長 ( Secretary General of the United Nations ) 2. wars and crises:戰爭與危機。金融危機:financial crises 3. Special Envoy: 特使 4. international community:國際社會,基口高頻詞匯 5. humanitarian:人道主義 6. pilot:此處作為形容詞表示“試點的”,如中國(上海)自由貿易試驗區China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 7. emergencies:緊急情況,緊急事件 8. initiative:重要的倡議、活動 9. conflict:沖突 10. refugee:難民 Statement 【總體解析】下午場statement難度和上半場差不多,《基礎聽力教程》原題都差不多占了一半,如第1題,第2題,第3題,第6題等。還有一些題雖然不是原封不動搬過來,但和教程題目非常類似,換湯不換藥的題,比如第6題倍數的表達。另外一類是我們在基礎班多次提及,在強化班也有重點練習的考點,如第4題的虛擬語氣,第7題的雙重否定,第10題的too…to…句型等。還有我們在基礎班上課講義上的原題,如第8題和第5題。綜上,statement防守時主要側重《基礎聽力教程》和《昂立基礎班聽力講義》上的題,爭取把每個題干和選項都吃透,以不變應萬變。 1. Mindy, my best friend, is ten years old, and quite short of her age. 【解析】來源于《基礎聽力教程》P7頁第8題,考查考生聽關鍵字的能力,只要聽出來short就基本能鎖定正確答案,何況是道原題,更應該秒殺。 2. The sweaters in that big supermarket sell for seven fifty, and are available in five colors. 【解析】來源于《基礎聽力教程》P7頁第9題,本題考查了價格的表達方法7.50,要求考生在短時間內把聽到的數字記錄下來。此外,available屬于基口常規單詞,在我們講義中反復出現,意為“可得到的,可利用的”,在這里是說“毛衣總共有五個顏色可以選擇”。 3. Jenny had three tickets for the concert, but she gave one to her brother. 【解析】來源于《基礎聽力教程》P7頁第十題,本題考查了簡單數字的加減,concert意為音樂會,屬于貼近日常生活的單詞,是非常容易的送分原題。 4. I would have got the shoes if the price had been lowered. I love the style. 【解析】典型“虛擬語氣”用法,對過去的虛擬,主句用 would have done, 從句用 had done, 翻譯為“假如…則…”,并且后面的句子也提示大家,說話人很喜歡,但是沒買。虛擬語氣我們在強化班講義中單獨拎出來跟大家講解過,并且演練過同種類型的題目,相信上課走心的同學能夠一舉拿下這兩分。 5. Jenifer loves cooking while she hates washing up after dinner. 【解析】此句為while連接的表對比關系的句子,wash up 我們在基礎口譯資優班講義P35頁中講過是“洗餐具,洗手臉”的意思,while在詞句中表前后的對比,轉折。所以本句意思很顯然是“詹妮弗喜歡燒飯,但不喜歡飯后要刷碗”。 6. This apartment with two bedrooms and two bathrooms costs twice as much as it did last year. 【解析】此題前面“兩個臥室,兩個衛生間”為干擾項,后面的 as…as 表倍數的平行比較才是考點,類似的表達在《基礎聽力教程》中P18頁statement第一題可以找到,“兩倍”可以表達為“twice as much as”,同理,“三倍”可以表達為“three times as much as”,這種倍數的常用表達是考查數字時的?,希望考生們能舉一反三。 7. His French was so good and I can’t believe that he is not born in France. 【解析】此題考查雙重否定的含義,can’t和后面的not 一起連用,表肯定,“我不能不相信他是土生土長的法國人”,等于“我相信他一定是土生土長的法國人”。類似的句子在《基礎聽力教程》P50頁第3題出現過。雙重否定的題目我們也在強化班講義上有單獨為大家做過練習和講解。 8. It happens once in a blue moon that my teacher praised me in the class. 【解析】本題出自昂立基口基礎班聽力講義P25頁第10題。 once in a blue moon, 意為“非常稀少的,非常罕見的”,我們上課也講過其來源,相信同學們印象都非常深刻。 9. When I learn you had a safe journey home, it was a load off my mind. 【解析】learn在這句話中不是學習,而是得知的意思;load負擔,壓力;a load off one’s mind卸下某人的擔心,也就是放心的意思,相當于relieve使放心。 10. Although the special effects in the film are surprising, the plot is too strange to believe. 【解析】由although引導的讓步狀語從句?忌鷳撌煜び⑽闹械某S眠B接詞,如此處的although盡管,以前出現過的while 雖然,since 因為等。special effect為上課反復默寫過的詞組,考生應該拿下。后半句plot意為“情節”,too….to 句型表示“太…以至于不能”,都是強化班講義上總結過的經典結果狀語從句。 Short Conversation 【總體解析】Short Conversations 整體難度不大,做的時候,小盆友們應該幸福感爆棚吧,大多都是原題,都是真愛呀。嘚瑟的同時,我們來看看詳細的解析把。By the way, 還沒有考基口或者準備考基口的童鞋,小藍書和昂立聽力尾課測試卷一定要一字一眼的吃。ù颂幹貜腿椋 11. M:The Egyptian art exhibition is closed this Sunday. W:Oh,no,I’ve wanted to see that for years. Q:What does the woman mean? 【出處】基口教程P220第18題 【解析】這題不難,女士的意思是她對這個印度藝術展眼熱已久,所以言下之意就是她很遺憾錯過了這次展覽。 12. W:You’re looking so happy. Did you quiz go well? M:No,actually.I just had a job offer for the next year. Q:What does the man mean? 【出處】基口教程P221第19題 【解析】此處job offer連讀,聽起來有一丟丟難度。quiz表示小測驗的意思。大致意思是這個男士雖然沒有通過考試,但是因為他得到下一年工作的offer非常嗨森。 13. W:Are you nearly finished with that plate of spaghetti? M:Nearly finished? I only found a seat for myself five minutes ago! Q:What does the man mean? 【出處】基口教程P221第20題 【解析】弦外之音的題目,spaghetti是意面的意思,吃貨必備詞匯。男士說我五分鐘前才找到位置,言下之意還沒吃完。 14. M:Could you tell me how to get to your school ? W:Well,turn right and walk ahead for about 300 meters. Our school gate is right across the street. Q:What should the woman do? 【出處】基口快速通關P179第14題。 【解析】問路題,做些小筆記。去學校的正確打開方式右轉,然后向前走300米。簡易化就是右轉再直走。 15. M:Could you tell me the best way to get to the Shanghai Grand Theater? W:Yes.You can go there by subway, Metro Line 1 or 2.You can also take bus No.123. Q:Which bus gets to Shanghai Grand Theater? 【出處】基口快速通關P179第15題。 【解析】問路題,和上一道題相似,適當做些筆記。去上海大劇院兩種方式,第一種乘地鐵1號線或者2號線,第二種就是坐123路公交車。問的是第二種,所以就是坐123路公交車。 16. M:Why did Bob quit school? W:Who knows? Q:What does the woman mean? 【出處】基口快速通關P179第16題。 【解析】Who knows灰?谡Z化。誰知道意思就是No one knows 17. W:Do you like modern arts? M:Well,it depends. Q:What does the man mean? 【出處】基口快速通關P192第12題。 【解析】it depends 看情況而定,基礎口譯強化班有講過。上課不認真聽的小盆友,腸子悔青了有木有。 18. W:I'd like a bacon, eggs and a coffee. M:I'll have a copy, please. Q: What does the man imply? 【出處】基口教程P212第19題且也是基口尾課測試short conversations第一題。 【解析】copy 顧名思義拷貝,就是一樣的意思,所以也給我來一份同樣的培根,雞蛋和咖啡。So easy. 19. W:OK, I gave up. It's too hard for me. M:Look at the girl on the next lane. She hit a strike. Q: What are they talking about? 【出處】基口尾課測試short conversations第十二題。 【解析】尾課原題有木有,瞬間幸福感爆棚。hit a strike 表示全中,所以不難推測這個女士再打保齡球。遇到不會做的題目,也可以采取排除法。 20. W:Would you please get this film developed for me? M:No problem, and in fact, I have one roll ,too. Q: Where is the man going? 【出處】基口尾課測試short conversations第十三題。 【解析】昂立基口課程大福利,尾課測試原題。develop表示沖印,film 除了表電影還可以表示膠卷。所以這個男人要去沖印膠卷。 E-C Sentence Translation 【總體解析】五句話都出自于聽力教程,其中三句出自于section1的sentence dictation,這一部分的練習之前并沒有非常強調,看來之后同學們在完成section2的練習之余也要完成section1的練習。與教程相比,考試的句子難度稍低,如第二句只截取了教程上句子的一半?傮w來說句子翻譯難度中等,考點都是常規的數字、被動語態翻譯等,有一處定語從句翻譯但不是很難。關鍵還是看平時的積累。 1. About 43% of the adult men and 31% of the adult women in the United States smokes cigarettes regularly. 【出處】聽力教程unit14 section1 sentence dictation第三句 【參考譯文】在美國,大學43%的成年男性和31%的成年女性經常抽煙。 【解析】本題主要考查數字,注意記錄時和名詞的對應。in the United States地點在翻譯時可置于句首。 2. Up to one in four Britons suffer from seasonal affective disorder as the nights get longer. 【出處】聽力教程unit14 section2 sentence translation第二句 【參考譯文】隨著黑夜變長,多達四分之一的英國人都會患上季節性情緒失調。 【解析】up to意為“多達……”,one in four是分數表達方式之一,也可說成one-fourth,四分之一。seasonal affective disorder是專業術語,意為“季節性情緒失調”,其實就是按字面翻譯的,考驗了同學們詞匯量積累得是否夠多。 3. The purpose of keeping fit is to avoid ill health, to resist the mental and physical tiredness that make us more possibly to get infections. 【出處】聽力教程unit15 section1 sentence dictation第三句 【參考譯文】保持健康的目的是避免生病,抵抗心理上和身體上的疲倦感,而這疲倦感會讓我們更容易得傳染病。 【解析】本句中有幾個重點詞組:keep fit保持健康;avoid避免;mental and physical心理和生理上的;infections傳染病。that make us more possibly to get infections是定語從句修飾tiredness,翻譯時可以另起一句,使句子更通順。 4. The southwest is one part of the country with an especially large Indian population in the United States. 【出處】聽力教程unit12 section1 sentence dictation第四句 【參考譯文】西南部是美國的一處印度人口數量極大的區域。 【解析】本句考查了方位詞,東南西北要分清哦。with表示伴隨狀態,修飾前面的名詞。 5. Parents may also choose to educate their own children at home and in fact 1.7% of children are educated in this manner. 【出處】聽力教程unit6 section2 sentence translation第四句 【參考譯文】家長也可以選擇讓孩子在家上學,事實上,有1.7%的孩子就是以這種方式接受教育的。 【解析】本句的數字比較簡單。in fact事實上,也可以說actually或as a matter of fact。注意最后半句被動語態的翻譯,若翻譯成“孩子被教育“不是很符合中文邏輯語序,因此翻譯成主動語態比較好“孩子接受教育”。manner一般解釋為禮貌,此處解釋為方式,方法。 E-C Passage Translation 【總體解析】這三段都出自于聽力教程,且與原文一樣。聽力教程重要性可見一斑,老師也一直強調。這些題目不僅教程上練過,基口課上也都講解過。所以說,聽課認真的孩子總有回報。這三段整體難度不大,沒有什么生詞,有幾個專有名詞(如nuclear family)考察詞匯量。后兩段中都考查了排比句,速記能力顯得尤為重要。 1. What is interesting is that after the grandchildren move out of home and start their own families, this extended family shrinks back to a nuclear family, with just two generations again living together, a grandparents and parents, with the grandchildren coming only for occasional visits. 【出處】聽力教程unit11 section2 passage translation第三篇 【參考譯文】有意思的是,在孫輩們搬出去成家后,大家庭又縮小成核心家庭,只有祖父輩和父輩兩代人住在一起,孫輩只是偶爾來玩玩。 【解析】本段落在基口聽力課程lecture7中講解過。此段落核心詞是extended family大家庭和nuclear family核心家庭,要求學生要有一定的背景知識。另外,此段中grandparents, parents, grandchildren容易聽暈,同學們在記錄長單詞時應學會縮寫,如grandparents可以記成gp,最重要的還是要聽懂段落意思,不然回頭看筆記也看不懂。occasional visits中visit是名詞,在翻譯成中文時可以將visit翻譯成動詞。 2. Our environment is faced with many dangers. It is seriously polluted by chemical wastes from factories and garbage in cities. Trees are being cut down; large areas of forests are being destroyed. And various animals are being hunted and killed. 【出處】聽力教程unit8 section1 listening exercises第二篇第5-8句 【參考譯文】我們的環境正面臨著許多危險。工廠的化學廢物和城市里的垃圾正嚴重污染著環境。樹木不斷被砍伐,大片樹林面積被破壞。另外,許多不同種類的生物也不停地被捕殺。 【解析】本段落在基口聽力課程lecture4中講解過。環境話題經常被考到。本段落難點:1. 本段句子基本都是被動語態,此處可直接翻成被動句;2. be faced with …面臨著;3. 排比句,同學們聽到排比句經常會記不下來,此時就需要記錄符號或者用簡寫,切不可一字一字記下來。平時訓練的STM也可以用起來! 3. Young adult women have new freedom, too. While attending college, they often live away from home, sometimes far from their parents or their relatives. After college, they move to the city, find a job, and set up a “bachelor” apartment. This is the era of women’s liberation. 【出處】聽力教程unit7 section2 passage translation第一篇 【參考譯文】年輕的女性也有新的自由。上大學時她們不住在家里,有時住得離父母和親戚很遠。大學畢業后,她們搬到城里,找一份工作,住進單身公寓。這是婦女解放的時代。 【解析】本段落在基口聽力課程lecture8中講解過。bachelor可解釋為“單身漢”,此處bachelor apartment意為單身公寓。era of…,……的時代。liberation為難點,意為“解放”,是基口核心詞匯。此段中也有排比句,考驗了同學們的速記能力。 以上內容分享是2016年春季基礎口譯考試-聽力解析完整版(下午場),同學們如果想了解更多2016年基礎口譯考試動態,請關注上;A口譯培訓_昂立口譯培訓官方網站..我們會安排專業老師解答您的疑問。想要咨詢基礎口譯培訓課程,請猛戳昂立外語網站http://www.canatilla.net/ 或電話咨詢:400-820-8062 掃一掃,更多干貨分享 |
|||
|
|||
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1... 開班時間:2016-11-15 上課時間:16:30-19:00 價格:8800 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:09:00-11:30 價格:6000 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:18:00-20:30 價格:6000 在線預約立減50元 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1... 開班時間:2016-07-04 上課時間:09:00-11:30 價格:3980 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2016-11-06 上課時間:15:30-18:00 價格:6000 在線預約立減50元