【基礎口譯】英語倍數句型及翻譯(三) 在英語中表示倍數增減或倍數對比的句型各種各樣,其中有 一些句型在翻譯中很容易出錯——其主要原因在于:英漢兩語在表述和對比倍數方面存在著語言與思維的差異,F將常用的英語倍數句型及其正確譯法整理如下: 發表時間:2016-09-12 【基礎口譯】英語倍數句型及翻譯(二) 在英語中表示倍數增減或倍數對比的句型各種各樣,其中有 一些句型在翻譯中很容易出錯——其主要原因在于:英漢兩語在表述和對比倍數方面存在著語言與思維的差異,F將常用的英語倍數句型及其正確譯法整理如下: 發表時間:2016-09-12 【基礎口譯】英語倍數句型及翻譯(一) 在英語中表示倍數增減或倍數對比的句型各種各樣,其中有 一些句型在翻譯中很容易出錯——其主要原因在于:英漢兩語在表述和對比倍數方面存在著語言與思維的差異,F將常用的英語倍數句型及其正確譯法整理如下: 發表時間:2016-09-11 【基礎口譯】如何彌補口譯的中英文化差異 文化是一種上層建筑,它是建立在一定的經濟基礎之上的,而且與一個國家、民族的傳密不可分。而“跨文化交際”,英語名稱是"intercultural communication"或“cross-cultural communication”,它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。 發表時間:2016-09-01 【基礎口譯】中文地址如何翻譯成英語 經常有同學在翻譯的過程中不明白地址應該按照什么順序來寫。如果僅僅將我們習慣的中文寫法順序轉換為英語,外國人不一定能夠看得懂,而且也是不正確的。此外,特殊地名的英語實用往往也是大家頭疼的地方。其實我們并不需要翻譯到每一個字。如路名則用拼音翻譯即可。以下昂立外語為大家整理的如何將中文地址翻譯成英文,供大家參考: 發表時間:2016-09-01 【基礎口譯】考試中常用的七個翻譯方法 2016年秋季口譯考試的時間日益臨近,不知道各位同學準備的怎么樣了?今天昂立外語為大家整理了口譯考試中常用的翻譯方法,供大家參考,希望對各位學習有所幫助。 發表時間:2016-08-31 【基礎口譯】提升口語水平的十大捷徑 同學們如果想了解更多關于基口英語學習資訊,請關注上;谟⒄Z培訓_昂立外語官方網站..我們會安排專業老師解答您的疑問。想要咨詢基礎口譯英語課程,請猛戳昂立外語網站:http://www.canatilla.net/ 或電話咨詢:400-820-8062 發表時間:2016-08-31 2016秋季口譯備考:人工智能相關熱點 發表時間:2016-08-25
基礎口譯free talk應試建議 發表時間:2016-08-25
基礎口譯 Chinese New Year中國新年 發表時間:2016-08-25
頁次: 1 / 7 每頁 10 共 64